→ Комментарии к канону атлас тибетской медицины. Атлас тибетской медицины. Необычный узник ГУЛага

Комментарии к канону атлас тибетской медицины. Атлас тибетской медицины. Необычный узник ГУЛага

медициной Атласе тибетской медицины Атлас тибетской медицины

https://www.сайт/journal/14657

Больной, болезнь и время приема воды или лекарства. Также находятся параллели с арабской медициной . Э.Г. Базарон указывает, что изображение одного из врачей в "Атласе тибетской медицины " похоже на портрет Авиценны. Надо сказать, что структура "Канона врачебной науки" Авиценны... Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо поручил двум своим ученикам проиллюстрировать "Вайдурья-онбо". Таким образом, появился "Атлас тибетской медицины " содержащий 76 листов с более чем десятью тысячами рисунков. Он был закончен после смерти...

https://www.сайт/religion/1348

Книги, когда бывают пациенты, которым сложно поставить диагноз. - А что такое настоящая тибетская медицина ? - Истинная тибетская медицина возникла четырнадцать-шестнадцать тысяч лет назад в легендарном государстве Шанг-Шунг, о существовании и местоположении... До такой степени, что невозможно было удержаться от страдальческой гримасы и окружающим приходилось рассказывать историю про тибетскую медицину и мой поход к врачу. Через несколько дней действительно все прошло, но жизненный опыт подсказывает...

https://www.сайт/religion/11221

Был создан научно-исследовательский отдел биологически активных веществ индо-тибетской медицины с целью исследования различных аспектов тибетской медицинской системы. Тибетская медицина представляет собой свод знаний об организме человека, приобретённых в... региона проживания, сезонов года, времени суток, образа жизни, характера питания, которые заложены в тибетской системе. Знания о тибетской медицине содержатся в трактате "Джуд-Ши", записанном в 11-ом и переведенным в 17-ом веке. Повествование...

https://www.сайт/journal/11593

Друга, используя похожие методы диагностики, лечения, составления лекарств и т.д. Какую бы из двух основных версий о происхождении тибетской медицины мы не приняли (буддийскую или бонскую), главным, что объединяет и роднит эти две традиции, остается одно – цель... создает текст «Чжуд-ши» («Четыре тантры»), который до настоящего момента является основным пособием по изучению тибетской медицины . Жизнь этого выдающегося врача требует отдельного внимания. В возрасте трех лет Ютог-па заявил своему отцу...

https://www.сайт/journal/15397

Своей кульминации, затем затухают, чтобы начать увеличиваться при приближении к очередной точке. Эти точки называются определенными тибетскими слогами и привязаны к тому или иному дню лунного месяца. Таким образом, полный циркуляционный цикл "жизненных... второй сустав пальца правой ноги 30 АА первый сустав пальца правой ноги Теперь, когда вы узнали некоторые тибетские термины, можно использовать полученные знания не только для профилактики заболеваний, увеличения продолжительности жизни, но и для...

https://www.сайт/magic/17671

Тибетская медицина

Тибетская медицина - наука, искусство и философия, которая обеспечивает целостный подход к здравоохранению. Это - наука, потому что ее принципы перечислены в систематической и логической структуре, основанной на понимании тела и...

Трактаты тибетской медицины

Одним из первых известных медицинских сочинений древней Индии является трактат "Чарака-самхита" (IX-X в. до н.э.). Этот трактат уже содержит 8 крупных разделов в основном обнаруживаемых в "Чжуд-ши". Разделы следующие: 1. лечение ран. 2. лечение болезней головы. 3. лечение болезней всего организма. 4. лечение психических заболеваний. 5. лечение детских болезней. 6. противоядия. 7. эликсиры против старческого одряхления. 8. средства, повышающие половую активность.

Эти восемь разделов включены в Аюрведу (Наука о жизни) и как дополнение к четвертой из Вед (Знания) - Атхарваведе.

Затем два индийских ученых Нагарджуна (I-II в н.э.) и Вагбхата написали толкования к трактату "Чарака-самхита". Эти комментарии впоследствии были переведены на тибетский язык и включены в буддийскую энциклопедию "Данчжур". Нагарджуне приписываются три медицинских сочинения: "Йога-шатака", "Дживасутра" и "Ава-бхешачжа-кальпа".

Из преемников Нагарджуны наиболее известен Вагбхата-младший, написавший обширный трактат "Аштанга-хридая-самхиту", куда включил дополнительные главы по болезням глаз, уха, носа. При сопоставлении "Аштанга-хридая-самхиты" и "Чжуд-ши" обнаруживается тождественность в большинстве примеров и классификации сырья.

На следующем этапе развития тибетской медицины она поднимается на более высокую ступень. Этот этап приходится на время правления царя Тисрондецена (790-845 г.). В Тибет приглашаются врачи различных стран, которые переводят свои сочинения на тибетский язык. Существует версия, что в это время с санскрита был переведен и трактат "Чжуд-ши".

По другой версии, авторство "Чжуд-ши" приписывается известному тибетскому врачу Ютогба-гомбо-младшему. Известно, что Ютогба- гомбо-младший написал несколько сочинений и дополнений к "Чжуд-ши" и, возможно, переработал сам трактат "Чжуд-ши". Наиболее известные сочинения и дополнения к "Чжуд-ши" Ютогбы-гомбо-младшего - "Сэр- шан", "Сонг-шан", "Ча-лаг-чжо-бжад".

После жизни буддийского реформатора Цзонкхапы (1357-1419 г.) в Тибете существовало две медицинских школы - Джангба и Сурхарба. Их основатели также являются авторами крупных сочинений написанных в русле комментариев на трактат "Чжуд-ши". Иерархи буддизма, желая избежать раскола религии старались унифицировать идеологию. Реформированию подверглась и тибетская медицина. За реформы взялся регент V Далай-ламы Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо, известный как врач и политический деятель. Он создал обширный комментарий на "Чжуд-ши", где, как он говорит, устранены двусмысленности и ошибки предыдущих лекарей и трактатов. Этот комментарий называется "Вайдурья-онбо".

После унифицирования медицинских знаний, предыдущие трактаты были опечатаны и фактически были запрещены для использования. Однако, "Вайдурья-онбо" представляет собой обширный трактат с множеством теоретических выкладок, что было не совсем удобно для практических врачей невысокого уровня. Поэтому, кроме "Вайдурья-онбо" был создан трактат для практических врачей "Лхантаб" содержащий вопросы общей и частной патологии. Основное внимание в нем уделено вопросам лечения болезней. Еще при жизни Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо поручил двум своим ученикам проиллюстрировать "Вайдурья-онбо". Таким образом, появился "Атлас тибетской медицины" содержащий 76 листов с более чем десятью тысячами рисунков. Он был закончен после смерти Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо.

Современником Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо был другой известный фармаколог и фармакогност Данзин Пунцог. Его труд "Шэлпрэнг" приравнивается по значимости к "Вайдурья-онбо". В "Шэлпрэнг" описывается 2294 вида лекарственного сырья

растительного, животного и минерального происхождения со всеми подробностями (разъяснения, сбор, сушка, проверка и т.д.). Вторым его произведением является более краткий трактат по фармакологии "Шэлгонг". Кроме того, им написан трактат по технологии обработки лекарственного сырья "Кунсал-нанзод", трактат по кровопусканию "Дархи-Дамба" и руководство по прижиганию "Мэзан-дамба".

С XVIII в. тибетская медицина распространяется в Монголии. Переводятся на монгольский язык различные трактаты. Создается тибетско-монгольский терминологический словарь "Источник мудрецов" (1742 г.) с главой по медицинской терминологии. Появляется много трактатов на старомонгольском языке написанных монгольскими врачами. Основное направление работ монгольских врачей было направлено на поиск заменителей тибетского и китайского оригинального сырья. Надо сказать, иногда находились заменители более эффективные, чем оригинал.

Среди трактатов наиболее известны "Шэлгар-мэлон" врача Сумба-Хамбо-Ешей-Бальчжор и трактат "Дзэйцхар-мигчжан" врача Жамбал-Дорджэ.

В начале века в России существовали сильные медицинские школы. Они были при Ацагатском и Агинском дацанах. Их деятельность состояла в обучении врачей и печати книг. В то время появляется переведенный сейчас на русский язык трактат "Онцар-гадон-дэр-дзод".

В России пропаганду тибетской медицины вел врач Петр Бадмаев написавший перевод с комментариями трактата "Чжуд-ши" под названием "О врачебной науке Тибета Жуд-ши". После революции 1917 года, его брат Владимир Бадмаев создает тибетский медицинский центр в Швейцарии. Аналогичный перевод "Чжуд-ши" делает А. Позднеев под названием "Учебник тибетской медицины". Широкие исследования начались в институте востоковедения при Императорской Академии наук.

Очередной толчок распространения тибетской медицины приходится на период после войны и оккупации Тибета Китаем в 1959 году. Много тибетских врачей уезжают на запад и создаются различные медицинские центры.

Наиболее крупным в настоящее время является Тибетский медицинский центр в Дармасале под эгидой Далай-ламы. Там проводится двухлетнее обучение врачей современной медицины из различных стран и выпускается журнал "Тибетская Медицина".

В России наиболее организованно изучение тибетской медицины научными методами, и публикация книг по тибетской медицине, проводилось научным центром Академии наук в г. Улан-Удэ.
http://dazan.spb.ru/

[ http://ngo.burnet.ru/atlas/ ]
Сайт представляет Атлас тибетской медицины.

[ http://www.eastsib.ru/~viber/lechenie.html ]
Здесь можно ознакомится с теорией тибетской медицины.

[ http://kerb.narod.ru/avtobadmaeva.htm ]
Сайт о тибетской медицине и Бадмаеве.

[ http://helth.narod.ru/tibet_med.htm ]
Сайт последователей Петра Бадмаева, где можно заказать готовые препараты по древнетибетским формулам.

[ http://www.lipetsk.ru/~wwwtravi/trad1.htm ]
ТИБЕТСКАЯ МЕДИЦИНА (Некоторые выдержки из статьи ГЛЕБА ГРУЗДЕВА).

[ http://tibet-med.narod.ru/ ]
Еще один сайт об этой загадочной тибетской медицине.

[ http://tibet.pp.ru/ ]
Здесь можно ознакомиться с тиб. мед. и ее развитии в бурятии.

[ http://china.kulichki.net/Health/TibetanMedicine/index.shtml ]
Сайт с информацией о тибетской медицине.
[ http://www.yogamoscow.ru/VladimirTernovenko.html ]
Центр Йоги и Тибетской медицины в Москве,Врач, консультации, ПРЕПАРАТЫ, драгоценные пилюли,естественные препараты,лекарства,доктор, растения, минералы, практика.
[ http://garma1000.narod.ru/ ]
АПТЕКА ТИБЕТА. Врач и Тибетские лекарства в Москве.Здоровье и долголетие с Тибетской Медициной
[ http://garma1000.narod.ru/simple.html ]
Doctor Garma (Ph.D Vladimir A. Ternovenko) open individual medicine practice in to the center Yoga and Tibetan medicine in Moscow.

Живые рецепты, выдержавшие 1000-летнее испытание временем Савелий Кашницкий

Рецепты «Атласа тибетской медицины»

Все болезни развиваются из причин при наличии условий. Без условий, от причин не будет последствий. Поэтому делай так, чтобы не было условий для болезней. Сезоны, органы чувств, образ жизни, вкусы и действие – от их недостатка и избытка порождаются болезни. А если они представлены в меру, болезней не будет.

Поэтому, если на тройку – образ жизни, питание и лекарства – опираться, как положено, то можно жить спокойно, без недугов.

Из тибетского канона «Чжуд-ши», гл. 23 «Как жить, не болея»

В начале 90-х годов в Бурятии предпринято издание книги, которое можно считать знаменательным событием в развитии нашей цивилизации. «Атлас тибетской медицины» на русском языке с десятками цветных таблиц (это репродукции живописных миниатюр на шелке, хранящихся в музеях Лхасы, Пекина и Улан-Удэ), служащих практическим пособием для тибетского врача.

Создал этот свод медицинских знаний на рубеже XVII–XVIII веков Десрид Санчжай Чжамца – ученый и политический деятель, регент далай-ламы V. Он автор трудов по истории Тибета, истории буддизма, астрологии и медицины, биографических сочинений о знаменитых тибетских медиках Ютогбе-старшем (VIII век) и Ютогбе-младшем (XII–XIII века). Труды «Вайдурья-онбо», «Лхантаб», «Кхогбуг», созданные Десридом, – вершины тибетской медицины. Он руководил созданием свода иллюстраций к раннесредневековому канону тибетской медицины «Чжуд-ши».

В этом классическом труде дается понятие о трех болезнетворных началах – Ветре, Желчи и Слизи, различные комбинации которых определяют все известные болезни. В «Чжуд-ши» и «Атласе тибетской медицины» даны основы анатомии и физиологии в норме и патологии, рекомендации по сохранению здоровья, классификация болезней, подходы к их диагностике и лечению, этика врача, описания лекарственных средств и медицинских инструментов, причин и условий возникновения болезней, их симптомов и средств врачевания, сведения о диагностике по пульсу и моче, технология и рецептура изготовления лекарственных форм. Около десяти тысяч рисунков и схем, приведенных в атласе, связаны с текстом «Вайдурья-онбо».

Тибетская медицина не отделена от нашей культуры неприступными снежными грядами пугающих гор. Она включила в себя весь опыт античной культуры: тибетцы общались с индусами и персами, а те, в свою очередь, – с древними греками. Связи в древнем мире были гораздо обширней, чем принято думать. Преимущества тибетской медицины состоят в том, что лекарь обычно живет в семье больного, процесс лечения отслеживает непрерывно и при появлении новых симптомов болезни оперативно реагирует назначением дополнительных лекарственных средств.

Вне этой сложившейся культуры можно в лучшем случае воспользоваться лишь отдельными фрагментами цельной и гармоничной целительской системы. Вот некоторые из них.

Средство для лечения печени

В каноне «Чжуд-ши» описано средство дигда-шитан, которое может рассматриваться как профилактическое против токсического поражения печени (можно успешно лечить от алкоголизма), иммуномодулятор, повышающий защитные силы организма, хорошее желчегонное средство.

Берут в равной пропорции зубчатку, корневище софоры желтоватой, яблоню ягодную (хорошо известные на Урале и в Сибири ранетки), горечавник бородатый (который можно заменить золототысячником), при повышенном давлении («жар крови», как сказано в первоисточнике) добавляют корневище шлемника байкальского.

Этот сбор заваривают и пьют перед сном в течение 5–7 дней. На 7–11-е сутки средство восстанавливает печень. Из-за желчегонного свойства отвара он имеет противопоказание для тех, у кого возможны камни в желчном пузыре.

Гранат при несварении желудка

При несварении желудка, задержке стула и отсутствии аппетита тибетские врачи используют препарат на основе граната: на 8 частей граната одна часть корицы, одна часть кардамона, шафрана (можно заменить календулой). Этот состав, по словам первоисточника, «поддерживает желудочный огонь, изгоняет слизь из просветов сосудов, разделяет непереваренный сок пищи и силы тела».

Смесь перемалывают в кофемолке, берут полграмма порошка (щепотку, на кончике ножа), кладут на язык и запивают водой. Прием лучше приурочить к активной фазе работы желудка – за 30–40 минут до обеда. Применяют препарат в течение 5–7 дней.

Гармония ветра, жара и холода в лечении заболеваний пищеварительной системы

В тибетской медицине все болезни формируются различными соотношениями понятий «мкхрис» – желчь, «рлунг» – слизь (под которой может подразумеваться лимфа) и «бад-ган» (имеется в виду иммунная система). Отклонение любого из этих трех понятий от нормы приводит к болезни: ветер, жар и холод должны находиться в гармоничном равновесии. Ветер может означать нарушение функций органа, жар соответствует понятию «воспаление», холод может подразумевать иммунодефицит или генетическое заболевание.

«Жар желчи с нарушением вниз очищающего ветра» – такую фразу из «Чжуд-ши» можно интерпретировать в современных медицинских понятиях как гепатит с нарушением функции кишечника (то есть запором). Холод желчи – это жировое перерождение печени (цирроз). Рекомендуемая при этом диета: пища должна обладать более горячими (к примеру, баранина) или более холодными (свинина) свойствами. Когда в организме жар, тибетские врачеватели не рекомендуют есть горячие продукты. При «жаре печени» следует воздерживаться от мяса.

С учетом подобных соответствий могут быть поняты некоторые тибетские рецепты.

Боль в желудке может сопровождаться жаром (это, вероятно, гастрит) или холодом (пониженная кислотность). В тибетских прописях все лекарства многокомпонентны (минимальное количество составляющих – три). При язвенной болезни рекомендуются средства понижения кислотности желудочного сока, создающие защитные пленки на слизистой. Согласно тибетскому подходу, лечат не собственно желудок, а весь организм в связи с заболеванием желудка.

Рецепт от язвы желудка

Одно из средств нормализации пищеварительного тракта включает три компонента: облепиху, кориандр, корни девясила высокого. Все компоненты высушивают, измельчают пестиком в ступке (размельчение в кофемолке ученый считает непригодным) и берут в соотношении 1: 1: 1. Состав эффективен в самом начале язвенной болезни. Высушивать компоненты рекомендуется не на солнце, а в тени и в хорошо проветриваемом помещении. Полученную смесь заваривают кипятком: полчайной ложки порошка на 100 мл воды, в термосе. Пьют отвар за 15–20 минут до еды. Лечение проводится в течение не менее чем 10–12 дней, обычно 21 день. Этот рецепт взят из Агинского дацана, в прописях которого многие компоненты заменены теми, которые можно найти в Восточной Сибири. Соответственно, эти варианты более приближены к современной европейской фитотерапии.

Ши-жид при ферментной недостаточности

Для усиления «огненной силы желудка» (активации желудка, печени и поджелудочной железы) используют ши-жид. Его назначают в случаях острых заболеваний желудочно-кишечного тракта, когда в нем вырабатывается недостаточное количество пищеварительных ферментов. В состав входят: корень девясила, имбирь, корень ревеня, кальцит (природная соль кальция, в качестве которой можно использовать яичную скорлупу, смешанную с солончаковой солью) и кровохлебка – все в равных долях. Сырье высушивают и измельчают. Четверть – треть чайной ложки порошка на 100 мл воды (в зависимости от массы тела). Отвар принимают: сухощавые – два, рыхлые – 3 раза в день. Средство повышает моторику желудка и рекомендуется всем, чей возраст превысил 30 лет.

Тибетский препарат ману-шитан от гриппа и простуды

В разгар поздней осени хорошим профилактическим средством против гриппа и ОРЗ может стать тибетский препарат ману-шитан. Оно же применяется при вирусных инфекциях и заболеваниях верхних дыхательных путей. На одну часть имбиря берут две части корней девясила высокого, две части корневища софоры желтоватой и четыре части древесины бузины (которую, впрочем, могут заменить цветы бузины). Этот сбор заваривают, отвар пьют по утрам в течение 5–7 дней. Хотя бы один из приемов средства должен приходиться на время активности меридиана легких (утренние часы).

Если простудное заболевание уже в разгаре, примерно в два раза повышают долю софоры. Если у больного повышенное давление, долю софоры увеличивать нельзя (она способствует росту давления), зато увеличивают дозу бузины. Это средство гепатозащитное и мочегонное. Если требуется срочное, ударное лечение, прибегают к более сильным методам европейской медицины, а затем в течение 1–3 месяцев используют ману-шитан для медленной фитотерапии.

При привычных вариантах простуды, особенно затяжном бронхите, применяют смесь облепихи, мордовника сибирского, корней солодки уральской, ранета (яблочек Палласа) и перца длинного (индийского) – в равных пропорциях. Средство стимулирует отхаркивание. Оно «вытягивает гной из легких». Принимают его до 5 раз в день, особенно когда нет мокроты.

Нор-бу-дун-тан от пневмонии

Тибетское средство против пневмонии называется нор-бу-дун-тан. Оно представляет собой упоминавшееся выше ману-шитан (имбирь, корни девясила высокого, корневище софоры желтоватой и древесина бузины) с добавлением средства, известного в Тибете как три плода: корневище кровохлебки (которая заменяет отсутствующий в Сибири тибетский миробалан), яблоня ягодная и боярышник – пропорция 1: 1: 1. Это же средство (в переводе оно звучит как семь драгоценностей) применяют при осложнениях после гриппа и ОРЗ.

Из книги Секреты целителей Востока автора Виктор Федорович Востоков

Тайны Тибетской медицины Корень древа тибетской медицины – средневековый трактат "Чжуд-ши".Начинается он с описания места, в центре которого находится медицинский Будда – Мангла (Бхай-шаджья-гуру), то есть Учитель-врач. Это хозяин мифологической страны – родины всех

Из книги Диабет. Мифы и реальность автора Иван Павлович Неумывакин

Рецепты народной медицины при диабете Прежде всего это очистка кишечника, печени и одновременно поджелудочной железы, а также соблюдение правил питания.Есть простой и надежный способ очистки самой поджелудочной железы: 1 кг корней петрушки пропустить через мясорубку,

Из книги Первая медицинская помощь для детей. Справочник для всей семьи автора Нина Башкирова

Рецепты народной медицины При легких ожогах хорошо помогают яблочные мази. Протертые яблоки смешивают с морковным соком и варят на паровой бане 20 минут. Затем полученную смесь остужают, добавляют сливочное масло и прикладывают к пораженным

Из книги Живые рецепты, выдержавшие 1000-летнее испытание временем автора Савелий Кашницкий

Секреты Тибетской медицины

Из книги Растение Ванги. Базилик автора Юлия Подопригора

Рецепты народной медицины с применением базилика Рецепты для укрепления иммунитетаСамое главное, что есть в жизни каждого человека, это здоровый и сильный организм! Здоровье не купишь, но можно его правильно и умело сохранить на долгие годы. Если у вас будет крепкий

Из книги Лечение без гормонов. Минимум химии – максимум пользы автора Анна Владимировна Богданова

Рецепты народной медицины для мужчин Для лечения учащенных поллюций рекомендуется следующее средство: сухие листья съедобного лотоса растереть в порошок. Смешать 5 г порошка с 50 г рисового отвара. Принимать по 50 мл 3 раза в день до трех недель.Для предупреждения ночных

Из книги Справочник восточной медицины автора Коллектив авторов

Рецепты народной медицины для женщин Старинными возбудителями (афродизиками) являются смеси, содержащие высушенный сок паслена, коры филлантуса лекарственного, бобов бархатных, якорцев короткошерстных, спаржи кистевидной, зерен фасоли, цветков розы и меда.Для

Из книги Как избавиться от боли в спине автора Ирина Анатольевна Котешева

ИСТОРИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О ВОЗНИКНОВЕНИИ ТИБЕТСКОЙ МЕДИЦИНЫ Врачебная наука Тибета получила начало в Индии во времена глубокой древности, а развилась и процветала в Тибете.В истории врачебной науки Тибета различают периоды.Первоначальный период носит легендарный

Из книги Боли в спине и суставах. Что делать? автора Ирина Анатольевна Котешева

ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ТИБЕТСКОЙ МЕДИЦИНЫ О СОСТОЯНИИ ПИТАНИЯ Тибетской медициной разработаны представления о пище, влиянии характера на питание в зависимости от конституции человека.Люди ветра предпочитают использовать пищу сладкого, кислого и жгучего вкусов. В соответствии

Из книги Гипотония автора Анастасия Геннадьевна Красичкова

Рецепты народной медицины За время существования человечества народные врачеватели – лекари, знахари, ведуны – Востока, Европы, Азии и Америки создали немало рецептов для облегчения болей в спине. И хотя они не имели специального образования, а подчас были просто

Из книги Секреты людей, которые не болеют диабетом. Нормальная жизнь без инъекций и лекарств автора Светлана Галсановна Чойжинимаева

Рецепты народной медицины Компресс из ржаного тестаЗамесите тесто из ржаной муки (без дрожжей). Когда тесто станет кислым, возьмите тряпочку или марлю, сложенную вчетверо, положите на больное место, а сверху слой теста толщиной 1–2 см. Зафиксируйте компресс

Из книги Большая книга о питании для здоровья автора Михаил Меерович Гурвич

Рецепты народной медицины Подагрический артритбагульник болотный, побеги – 30 гбрусника, листья – 40 годуванчик лекарственный, корни – 25 гдонник лекарственный, трава – 30 гпырей ползучий, корневище – 30 гпетрушка огородная, трава – 10 гПриготовить смесь из указанных

Из книги автора

Рецепты народной медицины Мед и другие продукты пчеловодства используются в чистом виде, в смеси друг с другом, с фитокомпонентами. Перед приемом того или иного препарата необходимо проконсультироваться с

Из книги автора

Причина диабета с точки зрения тибетской медицины Возмущение Желчи – это болезни жара, а те, что возникают, когда Слизь и Ветер занимают место переваривающей Желчи – со всеми вытекающими отсюда симптомами снижения функции печени, – это болезни Холода.Две другие

Из книги автора

Лечение диабета в клиниках тибетской медицины Врачи аллопатической (официальной) медицины при обращении пациентов с сахарным диабетом часто лишь констатируют повышенный уровень сахара в крови, назначают сахароснижающие препараты (многие из которых по причине

- выдающийся памятник науки и культуры Востока, свод иллюстраций к трактату тибетской медицины XVII века под названием "Вайдурья-онбо ", что означает "Голубой берилл" . По этим пособиям учились многие поколения тибетских медиков.

В Тибете

Художественный атлас был создан в конце XVII века тибетскими врачами, художниками в восточном Тибете в медицинском монастыре-университете Сэртог-манба, по заказу Дэсрида Санчжяй Чжамсо (1653-1705 гг), регента V Далай-ламы, выдающегося политика и незаурядного ученого своего времени.

Именно он написал в 1688-1689 гг. трактат "Голубой берилл" - комментарии к фундаментальному своду медицинских знаний "Чжуд-ши". Мудрость и польза этого учения сравниваются с блеском драгоценного камня Тибета, божественного берилла - Вайдурья .
Дэсрид Санчжяй Чжамсо пишет: "Создавая комментарии к "Чжуд-ши", я постарался показать себя как ткач и проявить все искусство пальцев, чтобы сущность смысла "Чжуд-ши" осветить в зримом, наглядном обличии (как рисунки) на основах полотна красочной ткани".
Когда создавались эти цветные иллюстрации, их показывали многим ламам-медикам, знатокам, чтобы обнаружить и устранить ошибки. На составление полного свода иллюстраций ушло несколько лет, сначала было создано 50 листов, затем их дополнили до 62. А в главной и последней своей работе - труде по истории тибетской медицины "Кхогбуг" (1703 г) Дэсрид Санчжай Чжамцо называет окончательное число - 79 листов иллюстрированного свода, получившего название Атласа тибетской медицины. Этот оригинальный Атлас сохранился, о чем немногие сейчас знают, поскольку распространилась версия, что он погиб во время китайских погромов в Тибете в 60-70-е гг XX века. Большинство ученых и лам в России считают, что судьба его неизвестна. Однако буддолог, д-р ист.н., Н.Л.Жуковская пишет: "Я знаю лишь одного человека в России, который не только видел, но и держал в руках листы тибетского оригинала Атласа тибетской медицины, находясь в 1991 году в Лхасе в научной командировке по приглашению тибетского Центра медицины и астрологии - это Н.Д.Болсохоева, научный сотрудник Института монголоведения, буддологии и тибетологии Бурятского научного центра СО РАН. Она - один из ведущих современных специалистов по источниковедению тибетской медицины".
В XX веке ряд листов Атласа был перерисован заново, в связи с совершенствованием медицинских знаний. Кое-что в листах Атласа было уточнено. Некоторые листы плохо сохранились от частого использования, и возникла необходимость их обновить. Джампа-Принлэй, врач Центра медицины и астрологии г.Лхаса: в это же время появляется последний по счету 80-й лист, представляющий собой "тханку преемственности лам, входящих в число могущественных знатоков, приобретших известность в истории медицины".
"Атлас тибетской медицины" представляет интерес как с научной точки зрения, так и с культурологической, поскольку является ценнейшим памятником тибетской культуры. Рисунки и тексты в нем содержат массу этнографических подробностей, относящихся к жизни и быту тибетского народа, его мировоззрению.
С "Атласа" на протяжении истории его существования были сделаны только несколько копий. Считается, что наиболее полная из трех дошедших до нас копий этого раритета, существующих в мире, сделанная в 19 веке, и известная как "Атлас тибетской медицины", является государственной собственностью Российской Федерации и более 60 лет хранится в Национальном музее Республики Бурятия .

В Бурятии

Бурятский Атлас тибетской медицины - это копия с тибетского оригинала, насчитывающая 77 листов (один из них утерян), выполненная в конце XIX века и тогда же привезенная в Бурятию.

Трактат "Вайдурья-онбо" издания печатни Агинского дацана "Дэчен Лхундублинг" по объему превышает "Чжуд-ши" почти в три с половиной раза.

В этом трактате подробно раскрывается значение условных аллегрических слов и выражений, специальных терминов и понятий, дополнены главы, касавшиеся лекарственных средств и методов терапии.

Атлас тибетской медицины в Бурятии состоит из 76 листов, размер одного такого листа 81,5 х 66,5 см, в них содержится более 10 000 рисунков.

Каждый лист иллюстрирует одну или несколько глав трактата и вмещает от 7 до 180 рисунков. Все иллюстрации выполнены в едином формате и композиции, одинакового размера, в традиционной технике свитковой живописи тханка на грунтованном льняном полотне минеральными красками.
На верхней части каждого листа есть надпись на тибетском языка, указывающая на то, к каким частям, главам или разделам трактата "Голубой берилл" относятся иллюстрации. Каждый рисунок снабжен надписью.

Н.Л.Жуковская: "История появления этой копии до сих пор окутана тайной, в ней больше предположений, чем известных во всех подробностях фактов. Вероятнее всего, что копия Атласа была заказана и оплачена Агваном Доржиевым (1853-1938 гг), одним из семи учителей Далай-ламы XIII".
Существует мнение, что "Атлас тибетской медицины" был привезен в Россию бурятским эмчи-ламой (врачом) Ширабом Сунуевым, который более 10 лет изучал тибетскую медицину в Восточном Тибете в монастыре Сэртэб-манба.
"Атлас" предположительно до 1926 года хранился в Цугольском дацане . Затем по просьбе Агвана Доржиева настоятель Цугольского дацана Ганжарва-гэгэн передал "Атлас" в Ацагатский дацан , центр тибетской медицины.
В то время в обоих этих буддийских монастырях имелись манба-дацаны - медицинские факультеты, где обучались основам тибетской медицины будущие эмчи (врачи, лекари) и Атлас использовался как пособие при обучении.

В 30-е годы в период антирелигиозной политики в России все дацаны закрыли, а реликвии попали в музеи или были уничтожены.

"Атлас тибетской медицины" чудом уцелел. Когда в 1936 году пришел черёд закрытию Ацагатского дацана и ликвидации его имущества, один из лам сумел спрятать Атлас в тайнике. Чтобы оградить этого ламу от опасности и сохранить Атлас, в том же году большой знаток сокровищ и раритетов бурятского буддизма Ж.Ж.Жабон уговорил отважного спасителя Атласа, передать этот свод иллюстраций в музей. В то время Ж.Жабон занимал должность ответственного инструктора Союза воинствующих безбожников. Лама согласился, и Атлас был передан в фонды Республиканского краеведческого музея г.Улан-Удэ. С того время и по настоящее место пребывания Атласа не менялось. Менялось лишь название музея: с 1937 г. он назывался Антирелигиозным музеем, позднее, в начале 1950-х гг, он был переименован в Краеведческий музей и уже в годы перестройки - в Музей истории Бурятии им. М.Н. Хангалова. Со временем Атлас был введен в научный оборот в качестве источника по изучению тибетской медицины. В 1968 году в Бурятском филиале СО АН СССР под руководством П.Б. Балданжапова была создана группа по изучению наследия индо-тибето-монгольской медицины, в которую вошли врачи, ботаники, востоковеды-тибетологи и монголоведы, а также эмчи - ламы-медики, вернувшиеся в тому времени из тюрем и лагерей. Н.Л.Жуковская: "Прибывшие из мест заключания ламы не имели права жить не только в столице республики, г.Улан-Удэ, но даже в своих родных селах. Их приходилось отыскивать на дальних окраинах, привозить в город, чтобы они смогли дать консультацию, а затем они должны были возвращаться назад. Большинство лам консультировало ученых бесплатно, но некоторых со временем все-таки удалось оформить на работу в БФ СО АН СССР в качестве младших научных сотрудников.
По мнению П.Б.Балданжапова, в его время не было "сведений о наличии полного комплекта ранних копий "Атласа" в какой-либо другой стране, кроме России. В библиотеке Калифорнийского университета имеется 12 картин, копий с оригиналов, находившихся в буддийском монастыре г.Пекин, которые были привезены в 1947 году в США тибетологом и синологом Ф.Лессингом".

Буддийская святыня России

22 апреля 2003 года было принято Решение Буддийской традиционной сангхи России "утвердить в качестве буддийских святынь России: статую Зандан Жуу, Атлас тибетской медицины, Драгоценное тело Хамбо Ламы Д-Д.Итигэлова.

Литература:
Санджей Гьямцо. Атлас тибетской медицины "Голубой берилл", Галарт, 1998 г.
Жуковская Н.Л. Атлас тибетской медицины на перекрестке религии и политики//О буддизме и буддистах: Статьи разных лет, 1969-2011. М.,"Ориенталия", 2013. С.188-212.

АТЛАС ТИБЕТСКОЙ МЕДИЦИНЫ . Свод иллюстраций к медицинскому трактату XVII века ["Вайдурья-онбо" или "Голубой берилл"]. Альбом/Колл. авт. — М.: ООО "Издательство АСТ-ЛТД", 1998. — 592 с., ил.

ISBN 5-15-000369-7.

Атлас тибетской медицины — уникальный свод иллюстраций к медицинскому трактату XVII века, по которому учились поколения тибетских медиков. В альбоме воспроизводятся все 76 листов свода, хранящегося в Краеведческом музее г. Улан-Удэ. Каждый лист снабжен пояснениями, все подписи к рисункам переведены с тибетского. Во вступительной статье рассказывается об истории тибетской медицины, памятник анализируется как часть теоретического сочинения и как произведение искусства.

С одержание иллюстраций к трактату "Голубой берилл" может быть понято только в целостном контексте средневековой культуры Тибета, система которой включала не только картину мира и философское миропонимание в рамках буддийского учения, но и элементы рационально-опытных знаний о природе и человеке, а также традиционные воззрения, обычаи, многовековые автохтонные верования и обряды, бытовавшие в Тибете задолго до проникновения буддизма.

Значение свода как памятника средневековой культуры определяется и взаимосвязью медицины со всей системой древних и средневековых знаний народов Азии, и спецификой самой медицинской науки, которая рассматривала вопрос о здоровье широко. Средневековую тибетскую медицину можно назвать наукой о жизни, ее целесообразном устройстве на "благо всех живых существ". Человек — часть природы, и поэтому он испытывает влияние всех сил неба иземли: космоса, движения светил, смены дня и ночи, сезонов года, климата и ландшафта, гор, вод, земли, растений и животных. В соответствии с этим он должен соотносить образ своей жизни с сезонами года, климатом и географической средой — носить подходящую одежду, употреблять определенную пищу, соразмерять время работы и отдыха, находиться в надлежащем помещении и так далее. Взаимодействие человека с природой ограничивается рядом табу и моральных запретов — нельзя без соответствующих обрядов, жертвоприношений и покаянных молитв духам земли, дерева, камня и воды, копать землю, дробить камни, рубить деревья, засорять водные источники, устраивать запруды. Болезни и смерть трактуются как нарушение естественных и нравственных законов бытия в социальной и природной среде. Этот вопрос специально рассматривается в сочинении Сангье Гьяцо "Кхогбуг" в том разделе, где объясняется взаимосвязь астрологии имедицины. От нравственного состояния общества зависит нормальный порядок не только в жизни людей, но и во всей природе, а также сила и слабость небесных божеств — покровителей изащитников людей.

Комплексная трактовка здоровья, причин заболеваний и средств их излечения базируется на целостности средневекового мировоззрения. Сангье Гьяцо пишет, что в "Голубом берилле" ("Вайдурья-онбо") согласованы различные индийские традиции, использован опыт "восемнадцати наук", учение великих йогов о средствах сохранения и продления жизни; различные методы предвидения, предсказания, магического воздействия сочетаются с буддийской этикой — безграничным милосердием ко всем живым существам.

Как было сказано выше, Сангье Гьяцо изучал все десять буддийских наук, в число которых входили и небуддийские, такие традиционно индийские науки, как медицина, астрология, технология, грамматика, лексикология, теория поэзии, музыки и танца. Владение этим культурным наследием проявляется во всех трудах Сангье Гьяцо, в том числе и в своде иллюстраций к трактату "Голубой берилл", который создавался под его руководством. Сангье Гьяцо стремился связать многовековое культурное наследие Индии и Тибета с буддийским учением о мировом порядке, содержании и назначении человеческого бытия, но добиться органического сочетания не всегда удавалось. Буддийские догматические положения, инкорпорированные в главы комментария, прочитываются как вставки, не имеющие прямого отношения к содержанию медицинского текста.

Трактаты "Четверокнижие" ("Чжуд-ши") и "Голубой берилл" -памятники тибетской медицины, но в первом из них превалируют традиции индийской медицины, во втором — опыт различных восточных систем врачевания не только синтезирован, но и увязан с образом жизни тибетцев, с их обычаями и воззрениями. Это определило специфику постановки и трактовки вопросов здоровья, болезней, жизни и смерти человека в тибетской медицине XVII-XVIII веков. Если в индийской медицине в основном уже преобладало рациональное понимание этиологии телесных недугов, за исключением психических заболеваний, главной причиной которых считалось воздействие сверхъестественных сил, то в тибетской медицине в классификации всех болезнетворных факторов взаимосвязаны не только первоэлементы (четыре или пять), нарушение баланса трех физиологических энергий: "пневмы", "желчи", "флегмы", но и пороки духовной природы человека — любострастие, гневливость, омраченность, которые открывают двери воздействию 1080 различных злых духов, вызывающих заболевания. Наряду с такими реальными причинами заболеваний, как воздействие неблагоприятных климатических условий, нерационального режима работы и отдыха, неправильного образа жизни и питания, сохраняется вера в сверхъестественное наказание за нарушение различных бытовых табу, религиозных запретов и норм религиозной морали. От древних верований остается традиция предсказания по многочисленным благоприятным и неблагоприятным приметам. В диагностике болезней сосуществуют рациональные методы и различные виды гаданий и предсказаний. Влияние злых духов, которые мешают здоровью и благополучию человека, устраняется религиозными обрядами. Наряду с верой в колдовство, вредоносную магию служителей различных религий, враждебно настроенных людей и соответствующими рекомендациями из области защитной магии, используются скрупулезные астрологические расчеты, связанные с астрономическими наблюдениями и хронологией*.

___________________________________________________

* Подробнее об этом см.: Герасимова К. М. "О структуре традиционной духовной культуры по материалам тибетских медицинских источников". — Традиционная культура народов Центральной Азии. Новосибирск, 1987, с. 30-68.

В улан-удэнском своде иллюстраций содержание медицинского трактата "Голубой берилл" и опосредованно трактата "Четверокнижие" передано в строгой последовательности по томам, разделам и главам посредством рисунков, снабженных подписями. Эта особенность "изложения" содержания двух больших трактатов по теории и практике медицины определяет приемы "перевода" письменного текста на язык изобразительных знаков, поэтому весь материал свода предстает как целостная система различных средств фиксации и передачи комплекса знаний, полученных в результате эмпирических наблюдений и осмысленных в соответствии с категориями средневекового миропонимания народов Южной и Центральной Азии. Особенности знаковой системы свода иллюстраций заслуживают специального внимания для изучения развития формализованного языка логических абстракций. Знаковость изобразительного языка медицинского источника тесно связана с такими чертами средневекового мышления, как стремление к систематизации, классификации, типологизации, измеренности, сосчитанности. Во всех средневековых науках в странах Центральной Азии в той или иной степени действует метод определения "сущностных признаков" (тиб. mtsНan-nуid), когда любая вещь или явление рассматриваются с позиций анализа — выделения характерных признаков и в аспекте синтеза — совокупности этих признаков, которые определяют сущность вещи или явления. Взаимосвязь методов синтеза и анализа называется учением о мере. Одним термином (тиб. tsНad-ma) обозначены понятия — мера, масштаб, модель и наука формальной логики и диалектики — искусства непротиворечивых доказательств истины, опровержения суждений противника в диспутах. Вместе с тем этот высокий уровень формализованности средневековой науки неразрывно связан с метафизической схоластикой, которая пронизывает и "большие" и "малые" науки в системе буддийской индийской и тибетской духовной культуры, и всю теорию и практику храмового ритуала и бытовой обрядности. <…>

К. М. ГЕРАСИМОВА
"Памятник средневековой культуры Тибета"


<…> Формирование свода иллюстраций, состоящего из 79 листов, связано с именем Шенну Цякпа Чопэль, в то время еще очень молодого монаха, которого деси Сангье Гьяцо приблизил к себе за феноменальную память и трудолюбие. О нем сказано, что всего за пять месяцев он выучил наизусть трактат "Чжуд-ши". Длинный список изученной им тибетской комментаторской литературы, переводных трактатов с других языков показывает, что он, несмотря на свою молодость, был крупнейшим специалистом по медицинской литературе своего времени. Под его портретом на листе 11 улан-удэнского свода (крайний справа в верхнем картуше) говорится: "В момент нераздельность трактата с комментарием осознав, не ленясь содержание их отобразил первый сосуд пути этого Кумара Дхарма". "Путь", о котором здесь говорится, — это "путь рисунков" (то есть традиция иллюстрирования), начатый деси Сангье Гьяцо.

Столь высокую оценку Шенну Цякпа Цепхе заслужил у знаменитого Сангье Гьяцо, видимо, не только за участие в работе над окончательным формированием свода иллюстраций, но иза помощь ему при комментировании "Чжуд-ши". Опираясь на свою обширную память и начитанность. Шенну Цякпа Цепхе сделал отбор из известной в то время литературы наиболее авторитетных и компетентных источников, которые были использованы в "Вайдурья-онбо". Кроме того, значительный объем анонимной информации, находившейся в обороте устной традиции, благодаря ему, был идентифицирован в тексте "Голубого берилла" с указанием на первоисточники.

Работу над сводом иллюстраций Шенну Цякпа Чопэль продолжал и после того, как сам деси Сангье Гьяцо несколько отстранился от нее, завершив написание трактата "Вайдурья-онбо". В нем автор отмечает, что после того как работа над текстом была завершена, осталась груда неразобранных листов иллюстраций высотой "с сиденье", заняться которыми он не мог из-за отсутствия времени. Видимо, здесь находились все черновые эскизы, наброски и различные варианты, накопившиеся в процессе работы. Шенну Цякпа Чопэль скомпоновал из этого материала свод из 79 листов, придерживаясь текста трактата "Вайдурья-онбо". Эту работу он завершил в 1688 году, и в результате большой кропотливый труд группы тибетских медиков и художников под руководством ученого-энциклопедиста деси Сангье Гьяцо по составлению свода иллюстраций к его знаменитому медицинскому трактату "Вайдурья-онбо" был завершен.

Что касается художника или художников, создавших иллюстрации, источники содержат очень скудную информацию. В колофоне трактата "Вайдурья-онбо" упоминается некий Норбу-Чжамцо из Лхобрага, который "рисовал тушью контуры", и житель Лхасы Гэньен, который, вероятно, был живописцем, поскольку о нем сказано "наносил краску". эти два художника создали иллюстрации для первого варианта свода, состоявшего из 60 листов. Норбу-Чжамцо, вероятно, был профессиональным гравером, ему принадлежат прекрасные иллюстрации к ранее изданному астрологическому труду деси Сангья Гьяцо под названием "Вайдурья-карпо". Возможно, что в той груде таблиц высотой с "сиденье" были иллюстрации, выполненные и другими художниками. <…>

Д. Б. ДАШИЕВ
"Традиция иллюстрирования медицинских текстов в Тибете"
ООО "Издательство АСТ-ЛТД"
366720, РИ, г. Назрань, ул. Фабричная, 3.
Электронные адреса:
http://WWW.AST.RU
E-mail: AST@РOSTMAN.RU



 

 

Это интересно: